Canción dos indios chippewas
Desde a outra metade
do ceo
o que alí habita
ven facendo ruído.
Este ceo azul
cando lle falo
respóndeme.
-Ilustración a partir dun debuxo de Yago F. (4ºA)-
Canción dos indios navajos
¡A voz que embelece a terra!
A voz de arriba,
a voz do trono,
Desde a outra metade
do ceo
o que alí habita
ven facendo ruído.
Este ceo azul
cando lle falo
respóndeme.
-Ilustración a partir dun debuxo de Yago F. (4ºA)-
Canción dos indios navajos
¡A voz que embelece a terra!
A voz de arriba,
a voz do trono,
entre as nubes negras,
está soando e soando,
a voz que embelece a terra.
¡A voz que embelece a terra!
Avoz de abaixo,
a voz do saltón,
entre as flores e a herba,
está soando e soando,
a voz que embelece a terra.
-Ilustración de Lucas S. (4ºA)-
Oración sioux
Avó,
vou lanzar a miña voz,
¡escoitame!
Por todo o univereso
vou lanzar a miña voz,
¡escoitame,
avó!
¡Quero vivir!
Xa o dixen.
está soando e soando,
a voz que embelece a terra.
¡A voz que embelece a terra!
Avoz de abaixo,
a voz do saltón,
entre as flores e a herba,
está soando e soando,
a voz que embelece a terra.
-Ilustración de Lucas S. (4ºA)-
Oración sioux
Avó,
vou lanzar a miña voz,
¡escoitame!
Por todo o univereso
vou lanzar a miña voz,
¡escoitame,
avó!
¡Quero vivir!
Xa o dixen.
As tres están extraídas do libro Antología de poesía primitiva, editado por Ernesto Cardenal, en Alianza Editorial. Podes atopalo nesta biblioteca, na sección "Outras literaturas".
1 comentario:
Preciosas ilustraións e preciosos textos.
Publicar un comentario